Piekło rozpętał dociekliwy bibliotekarz. Pracownik brytyjskiej biblioteki w Rzymie przeglądał egzemplarz „Boskiej Komedii” Dantego, który od stuleci spoczywał spokojnie na bibliotecznych półkach. Na marginesie tekstu znalazł ręcznie pisane uwagi, przetłumaczone na angielski. Po dłuższych analizach prowadzonych przez włoskiego pisarza Francesco Sortiego okazało się, że były to sugestie werbalne i tematyczne poczynione na zlecenie Williama Szekspira przez włoskiego autora i tłumacza Johna Florio …



